Формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

Формулы речевого этикета

формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

1 Понятие о речевом этикете; § 2 Формулы приветствия и прощания; § 3 Формулы Бывают ситуации встречи, знакомства, прощания, есть формулы . Формулы речевого этикета в начале общения: обращения, Знакомства и представления. В русском языке основное приветствие – здравствуйте. . предупреждение, согласие, разрешение, отказ, прощание. Особенности речевого этикета в деловом общении. ВУЗ: ХГУ. Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания В русском языке основное приветствие – здравствуйте. Наряду с этой.

Нельзя на глазах у хозяина визитки вертеть ее в руках, мять, делать пометки. Это может быть воспринято им как неуважение, а вы прославитесь плохими манерами. В разных странах существуют свои правила по протягиванию визитной карточки. Согласно традициям Юго-Восточной Азии это, как правило, делается двумя руками, а текст визитки должен быть обращен к тому, кому она передается. Брать визитку также желательно двумя руками. В арабских странах ни в коем случае нельзя давать визитку левой рукой, так как левая рука у мусульман считается нечистой.

Визитную карточку принято вручать лично, но она может быть послана курьером или шофером. Не рекомендуется, но допускается отправка визитных карточек по почте. Если визитные карточки, адресованные нескольким людям, отправляются в фирму по почте, то в верхнем левом углу визитки пишется фамилия того, кому предназначена. Визитные карточки, привозимые адресату лично владельцем, загибаются в соответствии с местной традицией. В нашей стране принято загнуть, а затем распрямить правый верхний угол визитки или правую сторону по всей ширине.

Фамилия того, кому оставляется визитная карточка, не пишется. Вручать ее с чувством благодарности лично адресату не принято. Серьезным нарушением правил этикета считается ситуация, когда, когда человек не узнает делового партнера, с которым когда-то обменялся визитными карточками. Все полученные визитки целесообразно систематизировать по сфере деятельности их владельцев или по алфавиту. Для их хранения удобно использовать специальные визитницы.

Анализ собранных визитных карточек может дать дополнительную информацию о статусе владельца визитницы, организации, которую он представляет. Исправлять на визитках можно изменившиеся телефоны, просто зачеркнув старые и написав сверху новые. Но ни в коем случае нельзя исправлять должность, в этом случае нужно заказать новые визитки. Визитки никогда не должны "вдруг" закончится!

В России или во Франции к отсутствию визитки при ведении переговоров партнер отнесется снисходительно и просто запишет информацию на листе бумаги, в Японии бизнесмен, извиняющийся, что у него кончились визитки, полностью себя компрометирует. Собеседник воспримет это либо как несерьезность человека, либо, что еще хуже, как неуважение к.

Заключение Знать выразительные средства языка, уметь пользоваться его стилевыми и смысловыми богатствами во всем их структурном многообразии — к этому должен стремиться каждый носитель языка. Предметом исследования стали десять тематических групп ФРЭ: Эти тематические группы были выбраны для исследования, так как они являются, на наш взгляд, основными, самыми употребляемыми и необходимыми в межличностной коммуникации.

формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

Материалом исследования послужили речевые реакции информантов различных социальных групп в рамках четырех регистров общения. Цель работы заключается в изучении ФРЭ с учетом регистров коммуникативной ситуации и социальных характеристик информантов.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи: Задачи обусловили выбор соответствующих методов исследования.

формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

Для получения первоначальных данных использовался метод анкетирования информантов. ФРЭ были получены на основе интроспекции.

В ходе рассмотрения материала применялись метод лингвистического описания и интерпретации экспериментальных данных, методика структурно-семантической организации ФРЭ, статистический анализ, метод моделирования.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые осуществляется направленное комплексное социолингвистическое описание ФРЭ и разрабатывается модель функционирования этикетных формул в различных регистрах общения. Структурно-семантический анализ формул позволил сгруппировать реакции информантов по формальным признакам варьирования ФРЭ и проследить механизмы и количественные показатели этого варьирования в разных ситуациях и в разных социальных группах.

Выводы основаны на репрезентативной выборке информантов, сбалансированной одновременно по таким факторам, как место жительства, пол, возраст, профиль образования. В результате проведенного исследования строится сводная модель влияния социальных факторов на использование ФРЭ носителями русского языка.

На указанном материале это осуществляется впервые. Теоретическая значимость работы определяется тем, что исследование вносит важный вклад в изучение социолингвистической специфики ФРЭ и социальной дифференциации речи. Вариативность этикетных формул рассматривается не просто как языковая данность, а осмысляется сквозь призму социолектных и регистровых норм. Строится модель функционирования этикетных формул, учитывающая переключение регистров общения и взаимосвязанность социальных и регистровых норм, которая имеет теоретическую значимость с точки зрения развития общей теории речевой коммуникации.

Результаты исследования имеют практическую ценность и представляют интерес для специалистов в области общего языкознания, социолингвистики, этнолингвистики и лингвокультурологии. Ценность работы видится также в том, что при рассмотрении языковой ткани с помощью моделирования можно делать выводы о социальных параметрах личности и наоборот. Данные проведенного исследования позволяют вести направленную работу по формированию навыков употребления ФРЭ в определенных социально и тематически обусловленных ситуациях общения как у носителей русского языка, так и у иностранцев, изучающих русский язык.

Полученные данные также могут найти применение в лексикографической практике при создании словарей русского речевого этикета. Достоверность полученных результатов обеспечивается сбалансированностью экспериментального материала и его количественными показателями рассмотрено более этикетных высказываний.

Исходная гипотеза заключается в следующем: При изменении коммуникативной ситуации смена адресата происходит смена регистра общения. В сознании говорящего ФРЭ структурированы в соответствии с их принадлежностью к определенному регистру общения в рамках тематической группы, следовательно, употребление этикетных формул в большей степени зависит от коммуникативной ситуации, чем от социальных факторов.

На защиту выносятся следующие положения: Основные положения исследования обсуждались на заседании Пермской школы социопсихолингвистикина заседаниях кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета Результаты исследования излагались на конференциях разного уровня в России и за рубежом: По теме исследования опубликовано 10 научных работ 5 статей и 5 материалов конференций общим объемом 3 п. Диссертация содержит 54 таблицы, 1 рисунок и 1 схему.

В связи с этим уделяется особое внимание речевой продукции как отдельного индивида, так и целой языковой группы, которая объединяется какой-либо общей чертой. Это может быть биосоциальный признак, характеризующий говорящих, либо сфера их деятельности, интересов.

Рассмотрение взаимосвязи подобных явлений в языке - область социолингвистических исследований. Несмотря на то, что анализ проблем языка с точки зрения социума начался в гг. Виноградов ; Волошинов ; Ларин а, ; Поливанов ; Селшцев ; Якубинский и др. Дешериев ; Никольский ; Швейцери др. Среди теоретических проблем современной социолингвистики одно из центральных мест занимает проблема социальной дифференциации языка, проблема языковой вариативности, обусловленной социальной структурой общества.

Рассмотрение речевой продукции говорящего требует корректного использования лингвистических терминов.

  • Правила знакомства в русском речевом этикете
  • 1. Понятие «речевой этикет». Особенности речевого этикета в деловом общении
  • Формулы приветствия и прощания в русском речевом этикете

Определимся с рядом понятий, которыми мы пользуемся в данном исследовании. При изучении говорящего индивида в нашей работе рассматривается комплекс социобиологических страт-факторов, влияние которых изучается в четырех регистрах общения.

Такая комплексная модель предполагает учет экстралингвистических и лингвистических аспектов индивидуальной речевой деятельности с ориентацией на особенности фонетического, лексического, синтаксического планирования и реализации речевого высказывания индивидом в акте коммуникации, то есть особенности формирования индивидуального языкового варианта - идиолекта см.: Балашова ; Ерофеева Е. В представленной работе мы будем принимать за идиолект языковой личности речевую продукцию индивида в нашем случае - формулы русского речевого этикетакоторая отражает сформированность коммуникативной компетенции в определенных условиях общения.

Обратимся к вопросу далеко неполного соответствия между обстоятельствами общения и особенностями речи языковой личности.

Этикетные формулы знакомства, представления, приветствия и прощания

Такой способ представления вполне допустим. Если к уже собравшемуся обществу присоединяется новый человек, громко произносите его фамилию; остальные, подавая ему руку, сами называют. Вы едете в общественном транспорте с товарищем, и на одной из остановок в вагон входит ваш знакомый?

Непременно ли знакомить своих спутников? Если с вошедшим вы обмениваетесь только несколькими словами, то его можно не знакомить с товарищем, но не забудьте это сделать в случае, если разговор станет общим.

Формулы русского речевого этикета

Кто-то из членов вашей семьи заходит к вам на работу. Представлять ли его сотрудникам?

формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

Не обязательно, если у вас с ними чисто служебные отношения. Нового сотрудника представляет коллективу руководитель.

формулы приветствия прощания и знакомства в русском этикете

Старые сотрудники вводят новичка в курс дела и ведут себя так, чтобы последний уже через несколько дней почувствовал себя на новом месте уютно. В сложные личные отношения между некоторыми сотрудниками, а также во взаимные обиды вновь прибывшего посвящать не следует.

Форма обращения друг к другу среди членов одного коллектива зависит от степени их дружеских симпатий и сложившихся традиций. Но в любом случае недопустимо обращаться к товарищу только по фамилии. Жизнь в доме отдыха отличается несколько упрощенными формами знакомства.

Со слов "Позвольте посмотреть вашу книгу" может начаться близкое общение.

Вы точно человек?

В такой обстановке целесообразнее всего самим представиться соседям по комнате и по столу. Общему знакомству и созданию хорошей атмосферы способствует проведение "вечеров знакомства", которые приняты в некоторых домах отдыха. Среди ровесников-молодых людей и девушек вполне допустимо при знакомстве называть только имена.

Но вот нас представили. Как вести себя дальше? Если лицо, знакомящее нас, уже произнесло нашу фамилию, то повторять ее, подавая руку, не следует. Первым подает руку человек, которому представили другого. Лицо, которое представили, терпеливо ждет, готово протянуть руку, но не торопится это сделать. Женщина делает это лишь в случае, если ее знакомят с женщиной много старше или с мужчиной почтенного возраста и положения. Девушки до 18 лет, знакомясь с взрослыми, всегда встают. Хозяйка дома встает всегда навстречу гостю независимо от его пола и возраста.

Если один из приглашенных приходит с опозданием, когда все уже сидят за столом, хозяину следует представить его всем сразу и усадить на свободное место.

Вы точно человек?

Опоздавший может потом сам познакомиться с ближайшими соседями по столу. А как быть, если возникла необходимость быть представленным, а в обществе не окажется рядом никого, кто мог бы вам в этом помочь?

Раз уж речь зашла о фамилиях, следует отметить, что хорошая память на фамилии часто выручает в жизни. Человек, фамилию которого мы быстро вспоминаем спустя много лет, чувствует себя польщенным. Однако нередко встречаются люди, у которых чужие фамилии упрямо вылетают из памяти.

Если вы окажетесь в подобной ситуации, советую славировать таким образом, чтобы этот порок не был замечен. Но уж если совсем не повезет и выхода не окажется, придется сознаться: В подобных случаях неплохо разрядить обстановку какой-либо шуткой.

При плохой памяти на лица иногда случается знакомиться вторично.